Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

And

Lindsley and Masao Miyoshi Prizes

The Donald Keene Center of Japanese Culture at Columbia University annually awards up to $6,000 in Japan-U.S. Friendship Commission Prizes for the Translation of Japanese Literature. A prize is given for the best translation of a modern work or a classical work, or the prize is divided between equally distinguished translations. Translators must be citizens or permanent residents of the United States.

Beginning in the 2017-2018 academic year, the Keene Center also occasionally awards Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prizes and Grants of varying amounts, and divided between equally distinguished translations. These include: prizes up to $6000 given to outstanding translations by non-citizens or non-permanent-residents of the United States; prizes for translations of particular scholarly merit or significance; grants to promising translations-in-progress; subventions for forthcoming publication of especially deserving translations; and, in rare cases, lifetime achievement awards for translators with particularly distinguished careers.

The submission process for the Japan-U.S. Friendship Commission Prizes and the Miyoshi Prizes and Grants is the same.


2024-2025

Click here for the latest press release.

The 2024-2025 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

David Boyd for his translation of Tatsuhiko Shibusawa’s Takaoka’s Travels (Stone Bridge Press, MONKEY imprint, 2024)

Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

(listed in alphabetical order by last name)
Ralph McCarthy for his translation of Osamu Dazai’s No One Knows (New Directions, 2024)
Takami Nieda for her translation of Hiroki Takahashi’s Finger Bone (Honford Star, 2023)


2023-2024

Click here for the latest press release.

The 2023-2024 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

(listed in alphabetical order by last name)
Torquil Duthie for his translation of The Kokinshū: Selected Poems (Columbia University Press, 2023)
Kendall Heitzman for his translation of Kaori Fujino’s NAILS AND EYES (Pushkin Press, 2023)

Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

(listed in alphabetical order by last name)
Polly Barton for her translation of Mieko Kanai’s Mild Vertigo (New Directions Publishing, 2023)
Margaret Mitsutani for career achievement as a translator of modern Japanese literature, with particular reference to her recent translations of Yoko Tawada’s Three Streets (New Directions, 2022) and Scattered All Over the Earth (New Directions, 2022)


2022-2023

Click here for the latest press release.

The 2022-2023 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

Brian Bergstrom for his translation of Kobayashi Erika’s TRINITY, TRINITY, TRINITY (Astra House, 2022)

Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

(listed in alphabetical order by last name)
Lucy North for her translation of Imamura Natsuko’s The Woman in the Purple Skirt: A Novel (Penguin Books, 2021)
G. G. Rowley for her translation of О̄̄gimachi Machiko’s In the Shelter of the Pine: A Memoir of Yanagisawa Yoshiyasu and Tokugawa Japan (Columbia University Press, 2021)
Donald Wood for his translation of Yoshida Saburо̄ ’s Diary of a Farmer at the Foot of Mt. Kanpū: Living off the Land in Northern Japan, 1935-1936 (unpublished)


2021-2022

Click here for the latest press release.

The 2021-2022 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

(listed in alphabetical order by last name)
David Boyd for his translation of Oyamada Hiroko’s The Hole (New Directions, 2020)
Glynne Walley for his translation of Kyokutei Bakin’s Eight Dogs, or Hakkenden (Cornell University Press, 2021)

Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

Juliet Winters Carpenter for lifetime achievement as a translator of modern Japanese literature, with particular refence to her recent translation of Mizumura Minae’s An I-Novel (Columbia University Press, 2021)

2020-2021

Click here for the latest press release.

The 2020-2021 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

Gerald Groemer for Portraits of Edo and Early Modern Japan: The Shogun's Capital in Zuihitsu Writings, 1657-1855 (Palgrave Macmillan, 2019)

Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

(listed in alphabetical order by last name)
Steven D. Carter for lifetime achievement as a translator of classical Japanese poetry and prose
Van C. Gessel for lifetime achievement as a translator of modern Japanese fiction
Ginny Tapley Takemori for her translation of Murata Sayaka’s Convenience Store Woman (Grove Press, 2018)



2019-2020

Click here for the update on the awards ceremony.

Click here for the press release from November 15, 2019.

~Awards Ceremony~

The 2019-2020 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

Janine Beichman for her translation of О̄oka Makoto’s poems in Beneath the Sleepless Tossing of the Planets, Selected Poems 1972-1989 (Kurodahan Press, 2018)
Sam Bett for his translation of Mishima Yukio’s Star (New Directions, 2019)

Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

Margaret Mitsutani for her translation of Tawada Yoko’s The Emissary (New Directions, 2018)
Matt Treyvaud for his translation of Shimura Fukumi’s The Music of Color (Japan Publishing Industry Foundation for Culture, 2019)

Friday 3 April 2020, 5:30pm, C.V. Starr East Asian Library, Columbia University
Pre-registration required and TBA

2018-2019

Click here for the press release in English.

Click here for the press release in Japanese.

~Awards Ceremony~
The 2018-2019 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

Takako Lento for her translation of Kaneko Mitsuharu’s poems in PIONEERS OF MODERN JAPANESE POETRY


Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

Michael Brase for his translation of SOETSU YANAGI: SELECTED ESSAYS ON JAPANESE FOLK CRAFTS
Geraldine Harcourt for her translation of Tsushima Yuko’s TERRITORY OF LIGHT
Sumie Jones for lifetime achievement as a translator, and especially for her work as a translator and editor of A KAMIGATA ANTHOLOGY: LITERATURE FROM JAPAN'S METROPOLITAN CENTERS, 1600-1750; AN EDO ANTHOLOGY: LITERATURE FROM JAPAN'S MEGA CITY, 1750-1850 ; and A TOKYO ANTHOLOGY: LITERATURE FROM JAPAN'S MODERN METROPOLIS, 1850-1920

Friday 29 March, 5:30pm, C.V. Starr East Asian Library, Columbia University


2017-2018

Click here for the press release.

〜Awards Ceremony〜

The 2017-2018 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

David Boyd for SLOW BOAT
Hiroaki Sato for THE SILVER SPOON: MEMOIR OF A BOYHOOD IN JAPAN

Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

Jeffrey Angles for THE BOOK OF THE DEAD
Howard Hibbett for lifetime achievement as a translator of early-modern and modern Japanese literature
Friday 16 March 2018, 5:30pm, C.V. Starr East Asian Library, Columbia University
Pre-registration is required.
〜A reception to follow〜

Archive of past prize winners for the Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature

Archive of prize winners for the Lindsley and Masao Miyoshi Prizes and Grants

This is an HTML-Template by Ruven Pelka. You can purchase it at mojo-themes.com.